1. Edad de los alumnos a los que va dirigida la actividad.
Este cuento puede trabajarse con niños de muy temprana edad, pues utiliza un vocabulario sencillo relacionado con elementos cotidianos que observa día a día en su entorno más próximo. Sin embargo, al tratarse en lengua extranjera, nos dirigimos a niños de entre 3 y 4 años, una etapa en la que comprenden casi todo en su lengua materna y en la que son capaces de intuir el significado de palabras y expresiones en inglés.
2. Objetivos de la actividad.
a. Iniciarse en el conocimiento de la lengua extranjera.
b. Aprender vocabulario característico de su entorno.
c. Fomentar la participación.
d. Comprender la importancia del trabajo en equipo.
3. Cuando (a largo y corto plazo) y dónde se llevaría a cabo y por qué.
La actividad del cuento la realizaríamos justo después del recreo, (bien tratándose de esta historia o de otro cuento diferente). Los niños han descargado todas sus energías en el patio y han realizado actividades por lo general, de mucho movimiento por lo que con la lectura de un cuento reuniéndose en asamblea el educador/a y los niños, conseguiremos reducir el ritmo y equilibrar las diferentes actividades. Lo ideal sería disponer de un aula dedicado exclusivamente para el inglés. En este caso, realizaríamos la actividad en el rincón de los cuentos. De no ser posible, dedicaríamos un espacio del aula para el cuento.
4. Letra del cuento.
The children played by the stream.
Biff went on the bridge.
They dropped sticks in the water.
Kipper couldnt see.
Kipper climbed up.
He dropped Teddy in the water.
“Get Teddy”, said Kipper.
Biff couldn’t get Teddy.
“Get Teddy”, said Kipper.
Mum couldn’t get Teddy.
“I want Teddy”, said Kipper.
Dad couldn’t get Teddy.
Dad fell in.
Splash!
“I am a frogman”, saidDad.
5. Procedimiento detallado (movimientos, baile, gestos, actividad de TPR..)
Todos los niños reunidos en asamblea se disponen a escuchar el cuento, el cual es contado por el educador/a iniciando conjuntamente una actividad de TPR, en la que éste realiza algunos gestos referidos al vocabulario que aparece en el texto, con la intención de facilitar la comprensión inglesa y así, aumentar su motivación por la historia del cuento. Los movimientos van siendo imitados por los niños hasta que sean capaces de ejecutarlos por sí solos.
Los gestos son los siguientes:
§ Stream (realizamos un movimiento con las manos y los brazos imitando el recorrido de un río)
§ Bridge (alzamos los brazos a modo de arco)
§ Water (hacemos un gesto hacia abajo con las manos simulando la lluvia y pudiéndose acompañar con su sonido, o bien el educador dando la orden “stamp your feet”, imita la acción de chapotear en un charco)
§ Climb (iniciamos un movimiento con los dedos de las manos como si estuviésemos subiendo escaleras)
§ Drop (realizamos con las manos un gesto hacia abajo, imitando la caída del osito al río)
§ Splash! (damos una palmada)
6. Materiales necesarios.
A. Recursos materiales: Cuento infantil.
B. Recursos humanos: Niños y educador/a.
C. Recursos espaciales: Aula o espacio destinado para el inglés (aula específica o rincón)
7. Fuente citando la página web o ISBN del libro donde se ha encontrado.
El libro se ha extraído de la Biblioteca Pública Municipal de Vicálvaro, cuyos autores son Roderick Hunt y Alex Brychta, de la editorial Oxford Reading Tree y con ISBN 0 19 845101 6.
By the stream. Oxford Reading Tree |
8. Vocabulario concreto que se quiere enseñar y repasar.
Elementos cotidianos y del entorno natural, como los ríos, los puentes o las ramas de los árboles.
9. Variaciones.
El cuento puede dramatizarse convirtiendo así la actividad en una obra de teatro, recurso que motiva y divierte mucho a los pequeños con el montaje del escenario, los disfraces o incluso la idea de presentar la obra al público, pudiendo ser vistos por sus padres y demás familiares.
Aquí os dejo algunas imágenes del cuento que he realizado basándome en el ya dicho:
No hay comentarios:
Publicar un comentario